domingo, 1 de febrero de 2015

Empresas de telefonía celular / Mobile phones companies

Si vienen de un país sudamericano en el cual las empresas de telecomunicaciones parecen tener un único fin (robarte, cobrarte fortunas por servicios que no te brindan, etc) entonces por un lado no se sorprenderán con las empresas de telefonía celular aquí... lo que sí les va a sorprender es encontrarse con los mismos problemas en un país "en serio".

Aquí en Japón las tres compañías de celulares principales son: Softbank, AU y Docomo.

Softbank es la más conocida entre extranjeros, es la que siempre te dirán que tenés que contratar. Pero esto depende enormemente en el lugar donde vivirán. No compren el celular en Tokyo apenas llegan si luego van a mudarse a una ciudad del interior, ya que correrán el riesgo de tener menos servicios dependiendo dónde viven (una argentina contrató Softbank al llegar y no tiene internet en el pueblo donde vive, pero AU sí tiene cobertura de internet...)

En mi caso, yo contraté Softbank porque me dijeron que es la empresa "que todos los estudiantes contratan", "la más barata" y que aparte de tener descuentos de estudiante, los llamados entre teléfonos de la misma empresa son gratuitos... y bueh, si todos los estudiantes usan Softbank, usemos Softbank.
Eso sí, cuando el primer estudiante que conocés al llegar a Japón (mi estudiante tutor) NO tiene Softbank, entonces empezá a sospechar.

Mi experiencia con Softbank: ya he contado un poco las largas horas que me costó comprar el celular... pero luego de escuchar otras experiencias con Softbank paso a detallar un poco más.
Día de mi llegada, junto a mi estudiante tutor nos fuimos a un local para averiguar qué necesitábamos. Ahí explican que con mi nueva tarjeta de residencia no es suficiente sino que también necesito una cuenta de banco (yo aún no la había sacado).

Al día siguiente saco la cuenta de banco y con otra estudiante japonesa vamos a otro Softbank.
Ah no, ahora también necesito si o si la tarjeta de estudiante.

Ahí tuve que esperar varios días hasta que la universidad me la dio.

Ya armada con tarjeta de residencia, tarjeta de estudiante y cuenta bancaria, fui a otro Softbank con mi prima japonesa.
No es suficiente, también necesito mi pasaporte.
Esto es algo común en Japón que todos los días les agregan algo más que necesitan y específicamente con Softbank. Yo he llegado a decirles en la cara que son un desastre.
Así que el primer consejo: cuando vayan, lleven papel y lapiz y pidan que les expliquen TODO lo que necesitan llevar para poder firmar el contrato... y cuando te digan todo, repeti SI TRAIGO TODO ESTO PUEDO FIRMAR CONTRATO? Porque seguro ahí salta algo más..

Apenas firman el contrato les van a contar que vienen muchos servicios gratuitos por un mes... y que tienen que dar de baja para que no se los cobren a partir del segundo mes. Esto es fundamental porque hay muchísimos servicios que no van a usar y que cuyo costo total puede llegar a los 100 dólares. Servicio de televisión, membresía en Yahoo Auctions y cosas por ese estilo.

Yo cometí el error de seguir pagando el seguro, y digo error, porque cuando al año de haber comprado el celular, la batería prácticamente murió, me dijeron que el seguro no cubría batería, sino que sólo cubría una parte... el costo total de la bateria y su cambio era de como 30.000 yenes y que yo tenía que pagar 7.000 yenes, que tardaban 10 días hábiles y que iba a perder todos los datos.
Vale destacar que un año antes el costo del teléfono era de 30.000 yenes, osea que un año después el cambio de batería costaba igual que el aparato... y encima, al chequear ebay me encuentro con que la batería costaba 7000 yenes... el problema es que mi celular trae la batería integrada y hay que desarmarlo todo para cambiársela... osea, no.

Ese mismo día fui a quejarme a Softbank porque en los últimos dos meses mi abono mensual casi se había duplicado sin explicación, y me encuentro que "no saben cómo", se había activado un paquete de llamados ilimitados gratuitos.
Ahora, el problema de esto es que dicho paquete costaba como 3000 yenes... Y YO no uso el teléfono para hacer llamados casi... haré 4 ó 5 llamados por mes... y ENCIMA, yo ya tenía un paquete de llamados que era gratis por ser estudiante... osea tenía DOS ABONOS que se superponían entre ellos...

En abril se cumplen 2 años de mi llegada a Japón y con eso se termina el contrato que firme con Softbank. Eso sí, tengo que ir a darlo de baja o se va a renovar automáticamente.
Y me voy a cambiar de compañía. Aquí la portabilidad numérica es automática, así que simplemente tengo que entrar a otra empresa y decirles: quiero ser cliente de ustedes, y por cambiarse de empresa, les dan descuentos y demás... estoy casi convencida que me voy a pasar a AU, ya que Docomo es más caro... pero veremos qué me ofrece cada empresa y ya les iré contando cómo me va.

Espero que les sea útil!

QP.

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

If you come from a Southamerican country where the communication companies have the only goal of robbing you and charging you lots of money for very crappy service, then you won't be surprise by how the mobile companies are here... but you'd be surprise to see that in a "first world country" they are just a crappy as back home.

Here in Japan the three main mobile companies are: Softbank, AU and Docomo.

Softbank is the most famous among foreigners, and it's the one everybody tells you to contract. But that will depends greatly on where you're going to live. Do not make the mistake to buy the cellphone in Tokyo if you're moving to the countryside if you don't know which is the best company for that area (an Argentinean girl got Softbank and then moved to countryside to find out she doesn't have internet there)

I bought a Softbank mobile because I was told "all the students use that company" "it's the cheapest", and that it has the best students discounts, and the calls between Softbank mobiles are free... so, if everybody uses Softbank, then I go to Softbank... however when you meet the first studentin Japan and he doesn't have Softbank, then you start questioning the decision... 

My experience with Softbank: I already told you the long hours it took to get it... but after listening to other people's experiences, I will give more details. 
Day of arrival: along with a Japanese student we went to Softbank to ask what I needed: they told me my residence card was not enough, I also needed a bank account (I didn't by that time).

The next day I got the bank account and went again to Softbank. Again, not enough, I also needed a student card.

I had to wait for a few days until the university gave me the student card.

Went back with the residence card, student card and bank account to Softbank again, with my Japanese cousin.
NOT ENOUGH: YOU ALSO NEED YOUR PASSPORT.
This is rather normal here, every day they will ask you more and more, instead of telling you everything you need the first day. However Softbank is particulary bad at this matter.
First advice: go, ask and keep asking "is it enough to sign the contract?" , ask SEVERAL times.

As soon as you sign the contract they will tell you that you get a lot of free services for a month, but be aware: you have to call Softbank and take them down or you will end up paying around 100 dollars per month in a bunch of things you wont use: TV, Yahoo Auctions and what not...

I made the mistake to keep the insurance, and I mean it was a mistake because the only time I needed something, they didn't provided it. One year after getting the phone the battery started to die... and I was told the insurance didn't dover that, only a part... the battery replacement was around 30.000 yen and I had to pay 7.000 yen, it would take 10 days and I would lose all the data.
By the way: the phone cost was 30.000 yen. So replacing the battery was as expensive as a new phone. And to make things worse, I checked ebay and the battery there was 7000 yen! The problem with my particular phone is that the battery is integrated, so to replace it you have to open up and dissamble the entire handset.

That same day I had to complain because in the last 2 months my montly payment went almost double... with no explanations they said I had activated a package of free calls.
The problem was the fact that that package was 3000 yen and I don't normally call, maybe 4 or 5 times per month... AND TO MAKE THINGS WORSE, I already had a call package which was free because of my student discount. So I had to packages for the same thing...

In April it will be the second anniversary of my arrival and the contract with Softbank will finish. I do have to go and tell them not to renovate it or it will authomaticaly.
I'm almost certain I will go to AU. Here you just keep your phone number and go to another company and ask them to be their client, and because you're coming from another company they will offer you free handset, discount and a lot of stuff... so, I will let you know what happens with that... and see if I can save some money in this...

I hope you find this useful!

QP.

sábado, 3 de enero de 2015

Licencia de conducir japonesa

Hola!! Feliz 2015 para todos!!

Empiezo a escribir esta entrada que espero tener que actualizar de aquí a un mes.
La razón por la cual la empiezo es para recomendarles a los que estén por venir en abril que si no tienen la licencia de conducir la saquen cuanto antes, ya que para poder cambiarla aquí sin tener que hacer mucho lío deben poder acreditar que residieron en su país por al menos tres meses después de haber emitido la licencia.

Vamos por partes.

Sacar una licencia de conducir en Japón no es fácil.
Y la licencia de manejo internacional NO ES VÁLIDA para los becarios, ya que dicha licencia es sólo válida para personas no residentes en el país donde la utilizan... osea sólo gente con visa turista, cuando los becarios no sólo son residentes japoneses, sino que aparte tienen visa de estudiante.
Dicho esto, yo me enteré de esta limitación luego de haber estado manejando en Japón durante un año (hasta que se venció) sin ningún tipo de problemas, alquilando autos sin que nadie me dijera que estaba mal... y eso que siempre que alquilé auto no sólo presenté la licencia internacional, sino también mi tarjeta de residente extranjera (según la ley, la tarjeta de residente extranjero invalida totalmente el uso de la licencia internacional, algo que se ve que los que alquilan autos no saben...).
OJO: me alquilaron los autos sin problemas. Pero esto no significa que no pasara nada si me paraba la policía en algún control rutinario, algo que por suerte no pude comprobar.

Para sacar una licencia japonesa: aquí en Japón todo lo referente a las licencias es llevado a cabo por la policía. Tengan en cuenta que todo lo que yo contaré es referido a la prefectura de Kanagawa y puede haber algunas leves diferencias dependiendo el lugar.

En primer lugar, si no saben manejar, tendrán que ir a una escuela de manejo que cuesta entre 2.000 y 3.000 dólares, ya que aquí uno no puede simplemente aprender con sus padres o un amigo, ya que está terminantemente prohibido manejar en la vía pública sin licencia (desconozco si en el interior del país también se aplica esto o sólo en las ciudades, es probable que en lugares menos poblados se pueda aprender a manejar con alguien que les enseñe sin ir a una escuela, ya que la escuela no es obligatoria).

Si ya saben manejar pero no tienen licencia o la que tienen ya está vencida, tendrán que hacer el trámite como si fuera la primera vez que sacan la licencia.
El trámite consta de:
1) Examen teórico de 50 preguntas.
2) Examen práctico de manejo en una pista cerrada.
3) Examen teórico de 100 preguntas.
4) Examen práctico de manejo en la calle.

Si tienen una licencia de conducir válida, sólo deben dar un examen teórico de 10 preguntas y el examen práctico en pista cerrada.

Algunos países están totalmente exceptuados de dar los exámenes y simplemente canjean su licencia por la japonesa en un mero trámite burocrático.
Países exceptuados de los exámenes: Islandia, Irlanda, Reino Unido, Italia, Australia, Austria, Holanda, Canadá, Korea, Grecia, Suiza, Suecia, España, Eslovenia, Checa, Dinamarca, Alemania, Nueva Zelanda, Noruega, Finlandia, Francia, Bélgica, Portugal, Monaco, Luxemburgo, Taiwan.

Pero a los menos afortunados les cuento que quienes tienen licencia válida deben acreditar que residieron por 3 meses después de obtener la primera licencia (esto es para evitar que residentes japoneses salgan del país para sacar la licencia en países más fáciles y luego intenten simplemente canjearla).
Si la residencia es de menos de un año, los conductores deberán manejar durante un año con una señal que los indique como "principiantes", y en el caso de las motos, no pueden llevar pasajeros por ese mismo período.

Cuando digo "primera" licencia aclaro que es para los países que dicen cuándo expidieron su primera licencia de conducir (en el caso de Argentina este dato no está en la vigente), o si traen sus licencias anteriores expiradas, junto a la vigente.
El pasaporte NO es prueba fehaciente de residencia o permanencia en el país, ya que en algunos casos podemos viajar a países limítrofes sin el uso del pasaporte.
Documentos que sé que se aceptan: cartas de experiencia de trabajo o  títulos oficiales (escuela o universidad) cuya fecha de egreso demuestre fehacientemente que la licencia se expidió durante el período escolar.

Aparte de todo lo anterior y el pasaporte vigente, hay que ir a la oficina municipal donde uno reside para pedir un certificado domiciliario (pedido dentro de los 6 meses anteriores al trámite de la licencia), y por último, se debe llevar la licencia extranjera traducida al japonés. Esto se puede realizar en la Embajada o en el Automovil Club Japonés (JAF), quienes cobran tres mil yenes y generalmente la realizan en el momento (a mí me tardaron media hora), aunque depende del idioma.
Si van al JAF aprovechen y saquense la foto carnet que neceistarán presentar, ya que allí sale más barato.

Para más información en español, click aquí.

La próxima semana estaré iniciando mi trámite de canje de la licencia argentina. Lamentablemente no tengo mucho tiempo ya que mi licencia está por vencer a finales de enero, no me avivé antes! Esto significa que tengo hasta finales de enero para terminar todos los trámites y aprobar los dos exámenes. Si fallo en alguno y no tengo tiempo de volver a tomarlo, deberé hacer el trámite entero y pasar los cuatro exámenes.
Cuanto antes traten de canejar la licencia más fácil será el trámite, ya que yo corro el riesgo que me rechacen porque no manejo hace casi un año, aunque un compañero becario que vino el mismo mes que yo pudo realizarlo sin problemas, y eso que él no manejó en Japón hasta cuando fue a canjear su licencia luego de 18 meses de vivir en Japón.

En cuanto tenga tiempo les explico más sobre cada examen.

Entrada a ser actualizada en breve.

QP

*-*-*-*-*-**-*-*-*-*-*

ACTUALIZACIÓN (22/01) Perdón por la demora en actualizar la entrada, pero les quería comentar que fui a la oficina de las licencias y me rechazaron de plano.
Hay que destacar que este tipo de trámites, siempre se reservan el derecho de pedirte documentación extra no listada en los requisitos generales, ya que las reglas pueden cambiar según el país y eso fue exactamente lo que pasó conmigo.

Cuando presenté todos los papeles, luego de revisarlos todos, me dijeron que necesito un certificado de la Municipalidad que diga cuántas licencias sacaste y cuándo. Ellos me mostraron específicamente un certificado de la Ciudad de Buenos Aires, que luego debe pasar por el Ministerio de Exterior para hacerlo sellar.
Ahora, mi licencia NO es de CABA, sino de PROVINCIA de Buenos Aires, por lo tanto si yo pido exactamente ese certificado, CABA dirá que YO NUNCA SAQUÉ una licencia en ese municipio...
Yo ya tuve tres licencias, TODAS ellas las saqué en diferentes municipalidades, por lo tanto, yo no tengo "historial" real... debería o bien ir a todas las municipalidades y recolectar certificados... o bien pedir sólo en la última municipalidad: ahora, la pregunta del millón es: esa municipalidad sabrá lo que es este certificado? Por más que hice mi mejor esfuerzo de explicar la diferencia entre CABA y PROVINCIA, no hubo forma.
Además, mi licencia, créanlo o no, es un carnet tipeado a máquina de escribir (Sacada hace 5 años en San Isidro). En el momento que me pidió la licencia mientras la tenía en la mano, me di cuenta que era un caso perdido...

Como mi licencia ya se vencía este mes, me dijeron que vaya a Argentina (porque es tan barato, claro...) la renueve, pida ese certificado... regrese, traduzca nuevamente la licencia nueva, y listo! Que siempre y cuando haga todo esto dentro de los próximos seis meses, todos mis otros papales son válidos (la foto y el certificado de domicilio, ya que la carta de mi facu no tiene vencimiento).

La realidad real, es que Japón NO confía en los documentos argentinos, y esto es algo que ya pasé cuando me casé, y no confiaban en los certificados expedidos por la misma Embajada argentina... y que incluso cuando mi marido presentó un certificado de soltería, firmado en el Consulado, certificado por nuestro Cónsul que mi marido había firmado ese certificado frente a él, y que su identidad estaba confirmada según sus documentos; acá no sólo no confiaron sino que me preguntaron si no lo había firmado yo... luego mi marido tuvo que enviar OTRA declaración jurada desde Argentina, firmada ante escribano público, certificada por el Colegio de Escribanos y posteriormente con el sello de La Haya en el MInisterio de Exterior... Y PARA ENOJARME, me pidieron EL SOBRE en el que él envió toda esa documentación... no vaya a ser cosa que todo lo anterior también lo haya falsificado yo y estuviera casando a un pobre inocente que no sabe japonés...

En fin... Burocracia Japonesa 1, Yo 1 (porque a pesar que me rompieron muchísimo la paciencia, luego dieron como legalizado mi casamiento aquí)... a desempatar con la visa, a la que le tengo pánico!!!!!!!!!!!!!!